夜の美術館 / Night Museum

b0213940_6491921.jpg

ベルギーでは週に1度夜5時から10時まで美術館が開いています。そして入館料は3ユーロとお得感もある。ブリュッセルには30もの美術館があるのですがそのうちの7つくらいの美術館が夜オープンしているようです。この夜にオープンしている美術館のリストを見ると、ちょっと不思議な分野ばかりでした。私達が見に行ったのは
今は木曜日の夜となっていて3ヶ月間でまたスケジュールが変わるようです。先週は、ハロウィーンの祝日がありフランス語もお休みでした。パートナーは火曜、木曜日の夜にフランス語を習っているので、普通だったら行けないのですがたまには夜のデートも良いものです。

これはアルベルティンヌ広場がライトアップされてました。昼間とは全く違う雰囲気。この日はそんなに寒くもなく歩いていて気持ちがよかったです。この広場の周りには王立図書館や美術館があります。たしか王立系の美術館は、毎月、第1水曜日の午後は無料のようです。・・・と言っても、まだ私は一度も訪れていません。来月こそ・・・と思いながら今まで来てしまいました。12月こそどこか美術館に行ってみようと思います。

今回、王立図書館にあるエキジビションではフレミッシュミニチュアというタイトルでした。どんな感じなのかと思えば、本に描かれている絵が全てミニチュアなんです。本自体を作成されるまでの過程やそこに描かれている絵や字体がディスプレイされている感じでした。説明は全てフランス語とオランダ語なので、はっきり言ってチンプンカンプン042.gifでした。とにかく、小さな本にすべて手書きで絵、装飾、文字なのです。表紙も、紙ではなくて木で出来ていたり、ページも動物の皮だったりしました。上手く説明できないので写真を載せますね。このような本が百冊以上展示されていました。

b0213940_865866.jpg


We went to the royal library to see the exhibition of the Miniature Flemish. Some museums opens from 5 to 10pm once a week. They change schedule every 3 months. Normally, we can't go to night museum on weekday because we are fully booked on badminton and french course. However, it was a Halloween week last week. Somehow, we didn't have a french course, yey! So my husband asked to go to night museum. It was a quite reasonable price 3 euros and nice atmosphere at night. The Miniature Flemish was a bit difficult to explain because all explanations are French and Dutch, no English! I just guessed what kind of exhibition was. Anyway, monks were made books by hands and drawings, decorations and wirings skill were so skillful. You can see the above photo. The all pages were made by animal skin and front cover was wood.

First photo was next to the royal library. It is called Albertina square. I often went to there during day, but when we went there at night, it was totally different scenery. It was beautiful!!!



やっとキッチンベンチが出来上がりました。ふぅ。長かった。パートナーひとりでの作業だったので時間もかかりましたが、思っていた以上に大変だったようです。最初の1週間は冷凍食品やマルシェで買った出来合いの物を食べてましたが、1週間で体がギブアップ。なんていうか、何でも良いから家で作った物が食べたい症状が出てしまい思い出したのが、日本から持ってきていたホットプレート。これが役に立ちました。パスタを食べる事は出来なかったけど、とりあえず焼く料理が出来るのでありがたかった。餃子も食べましたよ。(笑)そして、クレープもおやつに。

b0213940_1132298.jpg


He finally fixed the kitchen bench. It was a quite hard job than I thought, but it became very nice. The water stained has gone and wooden bench become very smooth. While we couldn't use stove, we bought some ready made food or went to some restaurants, but our stomach missed our homemade food. I realized I had an electric fried pan which is very popular in Japan. 043.gif We used it everyday so it was very good. We also cooked gyoza (dumpling) and crapes for desserts!
by carrboro | 2011-11-07 23:24 | diary