夏の兆し? / Is summer coming?

5月にベルギーについて2週間だけ夏の陽の日差しで気持ちのいい日々を送っていました。こんな夏だったら悪くない・・・って思ってたけど甘かった。その後ずっと曇り空のどんよりした日々が続いてます。気温が16度くらいしかないから寒い!!!!
お天気の日もあるんだけど短い。ほとんどが曇り空。イギリスに住んでいた時よりももっとどんよりしているような気がする。気のせいだろうか・・・。いや、夏には袖無しも着てたし、確かにロンドンの方が暑かった。きっと私が住んでた時はヒートウェーブの時期だったのかもしれない。

とにかくベルギーに来てから夏の洋服を着る事がない。はい、殆どないんです。下手するとヒートテックも着ちゃおうかな・・・って思う程ひんやりしている。これでは、冬が心配だ。冬はどんなに恐ろしいほどの寒さが待ち構えてるんだろうかと思うと・・・ゾッとする。013.gif

日本の話を聞くと暑過ぎて大変なようだし、住む場所によってこんなにも気候が違うのかと思うと不思議だーーーって思う。友達と話すとまず、暑いを通り越して「あづい!!!」という。この表現だけでどのくらい暑いのか察する事が出来るから日本語って面白いなって思う。きっと日本にいないから日本の蒸し暑さを恋しいと思うんだろうなぁ。これこそ、「無い物ねだりですね058.gif

この涼しさをポジティブに考えると色々な事が出来るようになる。たとえば・・・
1.夏になると暑いからという言い訳でキルトするのをやめていた。
2. クロワッサンを夏でも作る事が出来る。(バターが溶けにくいからね。)
3. ランニングやロードバイクも汗をかかずに出来る。
色々と出来る事もたくさんあるんだから、言い訳せずに少しで今出来る事からやろうかな・・・と思う今日この頃です。

When we arrived in Belgium in the beginning of May. It has been a beautiful weather for 2 weeks then after that it has been cloudy most of the time. The temperature is about 60F. I don't need any summer clothes. I wonder if I start wearing winter clothes soon, however, if I did, what would I happen in winter. When I lived in London for a few years, I had a nice summer. It must had a "heat wave" at that time. I really miss hot "mushiatsui" summer004.gif.

However, if I think positive way, I can do some things I didn't used to do such as....
1. Quilting which is normally too hot to do in summer.
2. Making croissant needs cool temperature for prevent from melting butter.
3. Good for running and biking.

b0213940_19354253.jpg


さて、これはうちの庭でとったてんとう虫。私は虫は大がつくほど嫌いなんですが・・・はい、もちろんてんとう虫も苦手ですが毎日見慣れていくうちに少し平気に。どんな程度平気になったかというと、たまたま、うちの中に入ってきたてんとう虫を手に捕って庭に戻してあげました。(もう、私にとっては上出来です。)024.gif
そして、蔦にはカタツムリがちらほら。これは、もう見るだけでゾッとします。042.gifでも、このかたつむりこそ、あのエスカルゴとして調理されるとおいしくなるのにね。(あのイギリスのゴードンラムジーが自宅の庭にいるカタツムリを採って作ってました。)

Here is a lady bird in our garden. Actually, I don't like insect at all, but I found some lady birds and get used to see them every day. I felt they are cute. One day, I saw it in our kitchen which is next to garden so it must came in and it took me by surprise. Normally, I couldn't touch insects and I always ask my husband to take them away, but I did. The lady birds are OK now, but we also have snails. They are eatable. I saw the Gordon Ramsey's programme and he collected them with his children in his garden and made escargot. I know escargot is delicious dish and I like them, but I can't still touch them if they weren't cooked.

[PR]
by carrboro | 2011-07-26 20:28 | diary